cathy0301 2019-11-191928阅读

"Climate strike" was picked by Collins Dictionary after being used on average 100 times more this year than in 2018.

柯林斯词典将“climate strike(气候罢工)”选为2019年度词汇,今年该词的平均使用率是2018年的100倍。

The term was first recorded four years ago when pupils skipped school to protest over global warming - but the movement has grown over the last year.


Collins said it has also recognised the word "non-binary" as a specific term.


Lexicographers said it added non-binary in recognition of "changes in how people relate to each other and define themselves".


Non-binary people do not identify as either male or female and often prefer the pronouns they or them instead of he or she.


It comes after pop star Sam Smith said this year that they identified as non-binary, joining other celebrities including Me Too campaigner Rose McGowan and Queer Eye star Jonathan Van Ness.


Also added by Collins are the terms "double down", "influencer", "hopepunk" (a TV genre) and "deepfake ("a digital imaging technique").

柯林斯词典还增加了“double down”(拒绝让步)、“influencer”(网红)、“hopepunk”(希望朋克,一种电视类型)和“deepfake”(深度伪造,一种数字成像技术)等词汇。

'Double down' describes those who "refuse to give ground" rather than admit a mistake, while 'cancelled' is defined as "publicly ceasing to acknowledge a person, organisation, etc, esp on social media, in order to express disapproval of their activities or opinions".

Double down形容那些“拒绝让步”、不承认错误的人,cancelled被定义为“(尤指在社交媒体上)不再公开承认某人、某组织等,以表达对其行为或观点的不满。”

Alongside "climate strike", Collins has also added the term "rewilding", the practice of returning land to a wild state.


The 2019 word of the year - which will get its own entry in the next edition of the dictionary - is defined by Collins as "a form of protest in which people absent themselves from education or work in order to join demonstrations demanding action to counter climate change".


It is the second year in a row that an environmental term has been picked as word of the year, after "single-use" in 2018.


The term climate strike was first registered in November 2015 during the UN Climate Change Conference in Paris when the first event of its kind took place.


But the movement was reignited thanks to Swedish teenage activist Greta Thunberg.


On 20 August 2018, Thunberg sat outside Sweden's parliament carrying a "school strike for climate change" sign and saying she was refusing to attend classes until Swedish politicians took action.


The movement snowballed with students around the world missing school to demand action on global warming, and in September millions of people took part in a global climate strike.


snowball [ˈsnəʊbɔːl]:vi.掷雪球;滚雪球般增大


BBC News first appeared to use the term on its website in February 2019, and used it again the following day when covering the wave of protests in the UK.




2018: Single-use 一次性使用

2017: Fake news 假新闻

2016: Brexit 英国脱欧

2015: Binge-watch 刷剧

2014: Photobomb 照片炸弹

2013: Geek 极客




标签 “气候罢工”当选柯林斯词典 2019年度词汇 3g.bigear.cn 用手机随时随地学英语